Guvernerka u Nemačkoj? Vrijedi razmisliti
Guvernerka u Nemačkoj? Vrijedi razmisliti

Video: Guvernerka u Nemačkoj? Vrijedi razmisliti

Video: Guvernerka u Nemačkoj? Vrijedi razmisliti
Video: (FOTO) ULJE U NEMAČKOJ POSKUPELO ČAK 600 ODSTO! 2024, Maj
Anonim
Guvernerka u Nemačkoj? Vrijedi razmisliti!
Guvernerka u Nemačkoj? Vrijedi razmisliti!

"

Nabokov, "Lolita"

Vjerovatno mnogi ljudi znaju francusku riječ "au-pair", po našem mišljenju samo "guvernanta" ili "dadilja". Ako riječ prevedemo doslovno, onda to znači "u paru", odnosno znači da dadilja i domaćica koje su je zaposlile zajedno brinu i o kući i o djeci. Mnoge mlade djevojke iz istočne Evrope koje žele doći u zapadnu Evropu kako bi tamo naučile strane jezike, vidjeti svijet i pokazati se već su bile au-pair. Takvi međunarodni obrazovni programi za učenje stranih jezika osmišljeni su uglavnom godinu dana. Tokom ovog vremena stalnog prisustva u okruženju izvornih govornika, možete odlično savladati strani jezik, posebno jer program predviđa obavezno pohađanje kurseva 2-3 puta sedmično.

Izgledi su veliki - proživeti godinu dana u inostranstvu, naučiti strani jezik, putovati po bezgraničnoj Evropi: Parizu, Rimu, Veneciji, Beču, Cirihu … Biti u Nemačkoj, putovati nije teško. Sjajno je otkrivati nove zemlje, gradove, učiti nove strane jezike, sklapati zanimljiva poznanstva. I morat ćete raditi malo, samo pet ili šest sati dnevno. Možda malo više, ali ne više od 35 sati sedmično. Dakle, to je predviđeno ugovorom, kao i najmanje jedan slobodan dan sedmično, slobodno vrijeme za praznike i četiri sedmice odmora nakon 12 mjeseci rada u porodici. Posao nije težak. Zamislite samo, prošetajte se kolicima po prekrasnom parku, pokupite djecu iz vrtića ili ih odvedite u krug, napravite doručak i pokupite igračke u jaslicama. U tu svrhu daju i novac (oko 200 eura) za džepne troškove, plaćaju zdravstveno osiguranje, osiguravaju smještaj (zasebna soba) i hranu, a ako imate sreće, možda imaju i putnu kartu za sve vrste prevoz, a kursevi njemačkog jezika (čak ni u skupoj prestižnoj školi) se plaćaju. Odradio sam predviđenih pet sati sa poslušnim njemačkim djetetom (češće, naravno, s dvoje ili troje djece, i ne tako poslušno), a pred vama je cijeli svijet koji zove i mami. Kafići, diskoteke, bazeni, muzeji, galerije, trgovine, sve vrste izleta. Jednom riječju, život se, ispostavilo se, sastoji od zadovoljstava!

Ovako primamljivo izgledaju ovi međunarodni programi au-pair koji pozivaju mlade djevojke i dječake od 18 do 25 godina da rade kao guvernante (ili samo dadilje) u bogatim njemačkim porodicama. Ali životno iskustvo navodi vas na razmišljanje: ako sve izgleda tako dobro, onda nešto definitivno neće biti u redu, negdje čeka ulov. Ispostavilo se da se u praksi, što znate, uvijek u suprotnosti s teorijom, ovaj ulov čeka posvuda. Lijep i neograničen svijet sa svojim mogućnostima najčešće je ograničen samo na vikende, pa čak i samo na nedjelju. Radnim danima, na pet planiranih sati sa djecom i lakim kućanskim poslovima, dodaju se još tri sata potpuno neplaniranog generalnog čišćenja, pranja, peglanja, a u večernjim satima prečesto ponavljanje čuvanja djece, što je također predviđeno programom, ali ne četiri, ali dva puta sedmično. Jednom riječju, sve je manje zadovoljstava, a posla sve više. U isto vrijeme, čudno, iz nekog razloga nitko neće povećati džeparac.

Život u čudnoj porodici, u stranoj zemlji, na stranom jeziku. Čemu sve ovo služi? Integracija u novo društvo, u novi život? Ideja je dobra, ali ne vuče za integraciju, a još više za emigraciju.

Nije često da oni koji šalju pozivnicu liče na ljupku porodicu iz knjiga "Mary Poppins". U Europi, prepunoj legalnih i ilegalnih imigranata, nije teško pronaći bilo koju vrstu radnika, posebno za nekvalificirani posao. Dovoljno je objaviti oglas u lokalnim novinama, a sutradan će se čuti desetak poziva ljudi koji žele doći cijeli dan ili u prikladno vrijeme uz nisku naknadu. Ne bi im trebala hrana, posebna soba ili osiguranje. Zbog čega porodica zove osobu iz udaljene zemlje, ide na dodatne troškove? Mora da su ovdje podvodni grebeni. Gadna, patološka, često mentalno ne sasvim normalna djeca ili pretjerano zahtjevni i škrti roditelji. To se dešava oboje zajedno. Najčešće je posao u ovoj porodici toliko težak i neugodan da niko od lokalnog stanovništva ne ostaje ovdje duže vrijeme. Pozivanje stranca koji nije upoznat sa zapadnim životom dobar je način da zadržite zaposlenika što je dulje moguće. I bez plaćanja, obećavajući "pekmez za sutra", kako je kraljica predložila Alisi kroz ogledalo. Lokalni radnik, ako mu mjesec dana ne bude plaćeno, vjerojatno će otići. Strancu je teško vratiti se, povjerovat će obećanjima - a što mu drugo preostaje? Obično mu treba šest mjeseci da se prilagodi i usudi se protestirati. Ovo je upravo vrijeme potrebno za savladavanje stranog govora.

Koliko god njemačka porodica ispala divna, koliko god se iskreno odnosili prema slatkoj siromašnoj djevojci iz "Ostbloka" (naše post-savezničke zemlje ZND-a), odnos rijetko prelazi odnos "gospodar-sluga" umjesto planiranu vezu, poput člana porodice, starije sestre ili djevojke. Potpuna ovisnost, poslušnost i servilnost - to je ono što morate platiti za otvaranje izgleda.

Ako izdržimo ovu godinu, koja će u svakom slučaju biti vrlo zanimljiva, čak i ako nije sasvim laka; mudro iskoristite vrijeme i uložite sve napore da postignete ono što želite, tada možete postići uspjeh i ciljeve daleko od svoje domovine. U principu, mnogi imaju isti cilj - ostati u Njemačkoj na stalni boravak, ali svako ima različite načine da to postigne. Možete upisati univerzitet (obrazovanje na javnim univerzitetima u Njemačkoj je besplatno) i produžiti svoj boravak u obećanoj zemlji za još pet godina (a ako se tada bavite naučnim radom, onda mnogo duže). U isto vrijeme, steknite dobro visoko obrazovanje sa evropskom diplomom. Možete pronaći posao (ponekad čak možete i napraviti karijeru) ili se oženiti stanovnikom Evropske unije. Prva i posljednja opcija (fakultet i brak) su najrealnije, jer je vrlo teško pronaći dobro plaćen posao bez dozvole za stalni boravak u Njemačkoj. Čak i ako ste stekli visoko obrazovanje u svojoj zemlji (i više njih), imate radno iskustvo i znate više od jednog stranog jezika. Sve je to bilo tamo, u prošlom životu. Ovdje počinje novi život, potpuno drugačiji, što znači da su pravila igre potpuno drugačija.

Da biste isprobali ovaj novi život i sebe kao au-pair, osim vaše želje i aspiracije, potrebno vam je sljedeće: pasoš, ljekarsko uvjerenje za putovanje u inozemstvo, koje potvrđuje vaše dobro fizičko i mentalno zdravlje, au-pair viza, koja će dati vam dozvolu da odete i radite samo u tom svojstvu.

Niko drugi i nigdje drugdje službeno nećete moći dodatno zaraditi dok ste u Njemačkoj kao au-pair. Ovo treba uzeti u obzir pri odlasku i ponijeti sa sobom dovoljnu količinu novca "za svaki slučaj". Ovaj program ne zarađuje novac, već studij, iako ne spada u kategoriju au-pair studenata, kao ni u kategoriju radnika, pa nećete morati plaćati porez na džeparac koji vam se duguje. A ovaj novac je čisto simbolična uplata. Nešto, naravno, možete priuštiti, ali s obzirom na veliki broj primamljivih izgleda koji se otvaraju pred vama, zabave, putovanja i kupovine, 200 eura mjesečno u velikom gradu u Njemačkoj jako nedostaje.

Da biste dobili au-pair vizu, prvo morate pronaći porodicu spremnu da vas pozove u okviru ovog programa. Za pomoć u pronalaženju porodice trebate se obratiti agenciji, platiti njene usluge (do 100 USD), popuniti upitnik i čekati odgovor. Da bi vas porodica htjela pozvati, morate ispuniti njihove zahtjeve i želje.

Prednost imaju djevojčice koje dobro govore njemački, imaju iskustvo u radu s djecom, pa čak i bolje pedagoško obrazovanje, što mora biti potvrđeno odgovarajućim dokumentima i pismima preporukama prevedenim na njemački. Osim toga, na fotografijama koje ste poslali porodici trebali biste jednostavno zračiti ludom ljubavlju prema djeci. A pismo napisano porodici treba da pokaže sve vaše zasluge u pogledu toga koliko ste izvrsni u kuhanju, čišćenju, pranju i obavljanju bilo kojeg predloženog posla po kući.

Vozačka dozvola također ne boli, ali u Njemačkoj to nije preduvjet, za razliku od SAD -a i Kanade. Važan uslov za učešće u programu je da niste oženjeni, da nemate sopstvenu decu i da ste mlađi od 25 godina. Nakon što je odabrala vaš profil, porodica kontaktira agenciju koja vas obavještava da su zainteresovani za vas. Vi pak uzimate u obzir njihove uslove, a nakon telefonskih razgovora, ako su obje strane zadovoljne, samo trebate potpisati ugovor i spakovati kofere kupovinom karte (neke porodice sami plaćaju kartu) do grada, koji može postati tvoj drugi dom.

Međutim, imajte na umu da glavna stvar nije pogriješiti pri sastavljanju ugovora i ne potpisati teške uvjete. Međutim, u svakoj evropskoj zemlji postoje standardni "au pair" ugovori za stranog studenta. Dok ste još kod kuće, pokušajte saznati o njima u ambasadi ili od međunarodnog advokata. U njima su navedeni svi detalji. Šta morate učiniti. Kolika će biti uplata. Koliko sati dnevno biste trebali posvetiti porodici, a koliko časova.

Hranu i smještaj ne treba oduzimati od plaćanja. Trebate se hraniti na isti način kao i svi članovi porodice. Ako vam se ne sviđa količina i kvaliteta hrane, imate pravo izraziti nezadovoljstvo.

Morate imati zasebnu sobu i sve normalne životne uslove. Imate pravo na korištenje tuša i mašine za pranje rublja ako ga imate u kući.

Niste dužni sudjelovati u dodatnim radovima u vrtu, popravcima, utovaru, pranju automobila vlasnika itd. Možete odbiti ponudu za obavljanje poslova koji nisu navedeni u ugovoru ili zatražiti dodatnu naknadu. Sjetite se kako su u "Prohujalo s vihorom" crne sluge, juče robovi u kući Scarlett O'Hara, odbili da muzu kravu, tvrdeći da su "domaće sluge".

Potrebno je da zaključite zdravstveno osiguranje. Odredite ko će platiti putovanje i studiranje, izdavanje pozivnice i vize.

Morate se sastati na aerodromu ili željezničkoj stanici. Nemojte se zadovoljiti nejasnim formulacijama i nejasnim obećanjima koja se tada mogu protumačiti na potpuno drugačiji način nego što ste očekivali.

Ako, dok radite za porodicu, sumnjate da može doći do radnog spora, uzmite fotokopije pravnih dokumenata koji se odnose na rad stranog studenta, strance uopće i prava "domaćeg radnika". Propisi o radu stranaca mogu se dobiti u socijalnim službama univerzitetskih centara, Tolstojeve fondacije i odjela za strance u Ministarstvu rada. Ovo će biti potresan argument, jer porodica vjerovatno nema tako tačnu predstavu o tome šta dugujete i šta dugujete.

Ako porodica ne ispuni ugovor, slobodno izrazite svoje pritužbe. Najčešće se slažu s njima. U Europi ima mnogo ljudi koji su okrutni i pohlepni, ali svi zadržavaju privid pristojnosti i zakonitosti. Upamtite da će sve dok iskreno izvršavate svoje dužnosti zakon zemlje u kojoj se nalazite biti na vašoj strani.

Opskrbite se adresama iseljenika, vjerskim organizacijama i fondacijama koje brane ljudska prava, gdje vam može biti pružena i pravna pomoć. Potpisivanje ugovora o radu au pair kompanije elementarni je slučaj u advokaturi. Sve njegove nijanse odavno su razrađene. Ministarstvo rada u većini zemalja razvilo je standarde za takav rad (ili bolje rečeno, rad sa nepunim radnim vremenom) za strane studente. U Francuskoj ovo nije više od 20 sati sedmično uz obavezno plaćanje po stopi od najmanje 35-40 francuskih franaka po satu (ovisno o broju djece u porodici) uz obezbjeđivanje sobe u stanu i obroke za studente.

Ako su supermarket, škola ili dječji tečaj udaljeni barem jedno autobusno stajalište, imate pravo zahtijevati da vam se kupe mjesečne karte. Da biste to učinili, morate svakodnevno dovoditi djecu iz škole, kupovati namirnice, kuhati večeru za cijelu porodicu i raditi s djetetom domaći zadatak, a stan čistiti jednom sedmično. Plus jedna noć sedmično - "čuvanje djece": veče provedeno sa djecom dok su im roditelji u posjeti. Sve ostalo se smatra prekovremenim radom i mora se platiti posebno.

Ako obitelj krši ugovor - pokušava vas nemilosrdno iskoristiti, ne žuri s plaćanjem, a u sporovima pokušava zauzeti napadački položaj, možete otkazati ugovor i potpisati novi s nekim drugim.

Dok studirate, vaša viza je važeća. Deportacija prijeti samo onima koji krše zakon - onima koji su počinili krađu ili teži zločin, pa se u svakom slučaju, čak i ako napustite porodicu, ne možete bojati ove mjere. Istina, postoji stari, kao svijet, trik - baciti nešto u torbu zaposlenika i otjerati ga kao lopova, pa čak i bez plaćanja. U slučaju da je u porodici u kojoj radite i kojoj, međutim, nemate povjerenja, nastao skandal oko gubitka, otrčite do svojih stvari i najprije ih pomno pretražite.

Možda su sva ova upozorenja uzaludna, pa vas jednostavno pozove porodica iz provincije sa plemenitim ciljem da pomognete mladom strancu da dođe na Zapad i stekne obrazovanje. Žele da im djeca uče ruski, ali ne mogu pronaći ruskog emigranta u svom gradu. Takve situacije su česte. Tada će s vama podijeliti ne samo probleme, već i pite od jabuka na porodičnim praznicima. Ako imate sreće s poslodavcima, tada će se porodični život zasnivati na sistemu uzajamnih ustupaka pogodnih za obje strane. Na primjer, kosite travu na travnjaku, iako to niste dužni učiniti, ali vas vode sa sobom na odmor na Bahame, pozivaju roditelje u posjetu, daruju …

Nemaju pravo zahtijevati da obavite zadatak vezan za težak fizički rad, na primjer, da u supermarket odnesete veliku kutiju hrane za zabavu do auta. Druga je stvar ako dobrovoljno pristanete, znajući da ćete navečer biti tretirani ravnopravno sa gostima.

Nakon što su godinu dana živjeli novim životom, obično se malo ljudi želi vratiti. Čak i da je teško. Bolje je godina dana nego cijeli život. Iako oglasi ovih međunarodnih programa često nisu istiniti, ova godina, ako se pametno iskoristi, može biti jedina šansa za vaš bolji život. Zato vrijedi razmisliti i … otići. Gdje je teško i lako, gdje je loše i dobro, gdje je tužno i zabavno, gdje toliko želiš živjeti i gdje je tako teško ostati. Čak i ako se želite vratiti, ništa nećete izgubiti živeći ove godine u Njemačkoj, već ćete samo dobiti. Ovo je novi strani jezik, novi prijatelji i jedinstveno životno iskustvo koje nikada nećete steći bez napuštanja rodnog grada ili zemlje. I vrijedi otići jer postoji samo jedan život, a u njemu nema toliko šansi i ne mogu se propustiti.

Preporučuje se: